viernes, 12 de junio de 2009

Traducirse

Una parte de mí
es todo el mundo;
otra parte es nadie:
fondo sin fondo.

Una parte de mí
pesa, pondera;
otra parte
delira.

Una parte de mí
almuerza y cena;
otra parte
se aterra.

Una parte de mí
es permanente;
otra parte
se sabe de repente.

Una parte de mí
es vértigo apenas;
otra parte,
lenguaje.

Traduzir-se

Uma parte de mim
é todo mundo;
outra parte é ninguém:
fundo sem fundo.

Uma parte de mim
é multidao;
outra parte estranheza
e salidao.

Uma parte de mim
pesa, pondera;
outra parte
delira.

Uma parte de mim
é permanente;
outra parte
se sabe de repente.

Uma parte de mim
é só vertigem;
outra parte,
linguagem.

By Ferreyra Gullar en: ¨Poema Sucio/ En el vértigo del día¨.
Traducción by Mario Cámara y Paloma Vidal
Ed Corregidor

No hay comentarios: